Web Analytics Made Easy - Statcounter

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: از کاری که دوستانم در بخش خبر صداوسیما در صیانت از زبان فارسی انجام دادند تشکر می‌کنم،خیلی بد است مدیر ارشد ما پشت سخنگاه بیاید و از کلمات خارجی استفاده کند.

به گزارش خبرگزاری ایمنا و به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمدمهدی اسماعیلی نخستین همایش ملی «قند پارسی» اظهار کرد: در اردیبهشت امسال از جایزه قند پارسی در زادروز فردوسی که نقش بی بدیلی در ارتقای زبان فارسی داشته، رونمایی کردیم.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی افزود: درباره زبان فارسی و لزوم صیانت از آن زیاد صحبت می‌کنیم اما باید در حوزه عمل این پاسداشت صورت گیرد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه همیشه برای شکل‌گیری دولت‌ها و ملت‌ها، زبان نقش پیشرو دارد، خاطرنشان کرد: زبان فارسی عنصر هویتی برجسته برای شکل‌گیری دولت_ملت قدرتمند ایران است؛ برخلاف همه مشکلاتی که دچار آن هستیم فرزندان ما به راحتی گلستان و بوستان را می‌خوانند که نشان دهنده پیوستگی زبانی با گذشت ۸۰۰ سال از تألیف این دو اثر است و امری بی نظیر به‌شمار می‌رود.

اسماعیلی تاکید کرد: وظیفه داریم با این نگاه تعظیم بزرگان زبان و ادبیات فارسی را در رسم الخط و ساختار زبانی پی‌گیری کنیم.

وی با بیان اینکه نوشتن زبان فارسی با اعراب گذاری غلط است، افزود: در فضای مجازی کلمات به شکل شکسته و مختصر نوشته می‌شوند که حتماً کار اشتباهی است؛ باید از کاری که دوستانم در بخش خبر صداوسیما در صیانت از زبان فارسی انجام دادند تشکر کنم چرا که این تذکر مدام خیلی مؤثر است، خیلی بد است مدیر ارشد ما پشت سخنگاه بیاید و از کلمات خارجی استفاده کند.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تصریح کرد: با شرمندگی باید عرض کنم این مسئله ریشه در حقارت تاریخی دارد وگرنه چه کسی حاضر است زبان شیرین خودش را کنار بگذارد و به جایش از کلمات نامانوس استفاده کند.

اسماعیلی با بیان اینکه در برخی از شهرها اسم شهر با رسم الخط غیر فارسی نوشته شده است گفت: ما مخالف الزامات گردشگری نیستیم و در همه شهرها کنار نام فارسی نام انگلیسی شهر نیز نوشته شده اما اینکه تنها از کلمات غیر فارسی استفاده شود حتماً محل اشکال است.

وی افزود: برخی از کالاهای ایرانی فقط از اسامی غیرایرانی استفاده می‌کنند که باید تولید آن‌ها متوقف شود و به زودی جشن تغییر نام مجموعه مهم تجاری شهر برگزار می‌شود.

کد خبر 722175

منبع: ایمنا

کلیدواژه: زبان فارسی مهارت های زبان فارسی بزرگداشت زبان فارسی ادبیات زبان فارسی محمد مهدی اسماعیلی شهر شهروند کلانشهر مدیریت شهری کلانشهرهای جهان حقوق شهروندی نشاط اجتماعی فرهنگ شهروندی توسعه پایدار حکمرانی خوب اداره ارزان شهر شهرداری شهر خلاق فرهنگ و ارشاد اسلامی زبان فارسی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.imna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایمنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۵۷۷۵۱۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

اهمیت ویژه به پاسداشت زبان و ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش

به گزارش جام‌جم‌آنلاین، محمد مهدی قاسمی مدیر شبکه آموزش سیما و علیرضا قزوه مدیر دفتر شعر و موسیقی و سرود با هم دیدار و گفتگو کردند. 
در این نشست به جایگاه ویژه میراث پرشکوه شعر فارسی که گنجینه بی نظیر معرفت واخلاق و زیبایی و معنویت است، جایگاه شایسته شعر در بخش‌های گوناگون، موسیقی ملی و آیینی و انقلابی در برابر ابتذال اشاره و در جهت تولید و ارتقاء آثار مرتبط و همکاری گسترده تر فی مابین بحث و گفتگو شد.
در ادامه قاسمی گفت: با عنایت به اهمیت زبان و ادبیات فارسی و ضرورت سیاست گذاری و برنامه ریزی در این خصوص و با توجه به اهداف، ماموریت‌ها و اولویت‌ها، شبکه آموزش سیما آمادگی دارد تا در خصوص ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی هر گونه همکاری لازم با دفتر شعر و موسیقی و سرود و دیگر مجموعه ها و نهاد ها را به عمل آورد.
همچنین گسترش فرهنگ و ادبیات فارسی، بهره گیری از ظرفیت اقوام و موسیقی فولکلور و محلی،آواز،تصنیف و مناجات خوانی،ارتباط و تعامل با شبکه نوای موسیقی و شعر اداره کل، پایش و تولید برنامه های جدید، تخصصی و فاخر در این حوزه ها و آموزش صحیح و تخصصی شاعری، نویسندگی و برنامه ریزی برای تولید مشترک برنامه شیر و شکراز دیگر موضوعاتی بود که در این نشست مورد بحث و گفتگو و در دستور کار طرفین قرار گرفت.

دیگر خبرها

  • ◄ کاربرد کلمات و عبارات حمل و نقلی در متون و اشعار فارسی
  • رونمایی از آهنگ خلیج‌فارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک
  • راهنمای خرید کتاب 504 + معرفی و دانلود 504
  • شکست سکوت رسانه‌های فارسی زبان در برابر اعتراضات دانشجویان آمریکا
  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • تأکید مدیر شبکه آموزش بر پاسداشت زبان فارسی و شعر و موسیقی اصیل ایرانی
  • اهمیت ویژه به پاسداشت زبان و ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش
  • ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی